李香兰 玉置浩二_李香兰玉置浩二原曲
李香兰 玉置浩二的今日更新是一个不断发展的过程,它反映了人们对生活品质的不断追求。今天,我将和大家探讨关于李香兰 玉置浩二的今日更新,让我们一起感受它带来的高品质生活。
1.《李香兰》这首歌表达什么?
2.张学友为什么会唱<<李香兰>>这首歌曲,这首歌曲有什么特殊含义?
3.求玉置浩二的经典歌曲?
4.张学友《李香兰》歌曲主要想表达什么,背后有什么故事?
5.被翻唱成日文的中文歌曲
6.秋意浓原唱是谁
《李香兰》这首歌表达什么?
这首歌主要表达了对李香兰这个人纪念之情。《李香兰》是由玉置浩二作曲,周礼茂填词,张学友演唱的一首粤语歌曲,收录在张学友发行的粤语专辑《梦中的你》中。
歌词构思巧妙,虚拟了一个人去阁空、空留剪影,隔空追忆、迷离惝恍的情境,让这首歌染上了一层迷蒙朦胧的凄美。
张学友的代表作:
1、《吻别》,凭借这首歌张学友获得多个大奖。这首歌用欢快的曲调衬托出了歌词中隐含的无奈和不甘,感染性极强,广受大众的喜爱,成为张学友的经典代表作之一。
2、《如果这都不算爱》,伤感类的摇滚乐,表现了男人与恋人分手后的自我怀疑,对爱情的不解,有种强烈的疑惑感。
3、《饿狼传说》,这首歌给人一种新奇感,也是张学友在自己作品中初次尝试新技术。一改他忧郁男人形象,节奏轻快而又奔放,是首强烈而又热情的摇滚乐。
张学友为什么会唱<<李香兰>>这首歌曲,这首歌曲有什么特殊含义?
行かないで——玉置浩二
专辑:Music by 玉置 浩二(たまき こじ)
Lyrics by 松井 五郎(まつい ごろ)
Compiled by LEON
何も、见えない 何も
ずっと 居(い)てた
だけど、悲(かな)しいんじゃない
暖(あたた)かい、あなたに、触(ふ)れたのが、嬉(うれ)しくて
ああ......
行かないで、行かないで、
何时(いつ)までも、ずっと、话(はな)さないで
ああ......
行かないで、行かないで
このままで......
Verse 2
何时(いつ)か、心は何时か
远(とお)い 何処(どこ)かで
皆(みんな) 思(おも)い出になると
知(し)らなくて いいのに、知(し)らなくて いいのに
ああ......
行かないで、行かないで、
どんな时でも 话さないで
ああ......
行かないで、行かないで、
このままで......
Verse 3
ああ......
行かないで、行かないで、
何时(いつ)までも、ずっと、话(はな)さないで
ああ......
行かないで、行かないで、
このままで......
求玉置浩二的经典歌曲?
本是日本人玉置浩二为中日合拍的电视剧《别了,李香兰!》作的主题曲《不要走》,后来张学友翻唱了粤语版,即这首周礼茂作词的《李香兰》。歌词含糊而暧昧,其意不明,只隐约表达了某种追念。张天王很喜欢这首曲子,在演唱会上作为保留曲目演唱,声泪俱下。李香兰祖籍日本,上世纪30 40年代的著名歌手。日本战败后 被诬蔑为间谍。在这首歌中,张学友用自己饱含情感而有极具穿透力的嗓音,如控诉般,低吟着世界的不公。?
李香兰原名山口淑子,她本为日本人,却被自己人变成了政治工具,这个曾沉迷于十里洋场的女子,在其自传中表达了中日友好的呼唤,并正面回应了日本侵华战争的事实。
2005年李香兰发表长文,劝诫日本首相不要参拜靖国神社,因为“那会深深伤害中国人的心。”
李香兰
演唱:张学友
词:周礼茂
曲:玉置浩二
恼春风 ?我心因何恼春风
说不出 ?借酒相送
夜雨冻 ?雨点透射到照片中
回头似是梦 ?无法弹动
迷住凝望你 ? 褪色照片中
啊 ?像花虽未红
如冰虽不冻 ?却像有无数说话
可惜我听不懂 ?啊
是杯酒渐浓 ?或我心真空
何以感震动 ?照片中
那可以投照片中 ?盼找到
时间裂缝 ?夜放纵
告知我难寻你芳踪 ?回头也是梦
仍似被动 ?逃避凝望你
却深印脑中 ?啊
像花虽未红 ?如冰虽不冻
却像有无数说话 ?可惜我听不懂
啊 ?是杯酒渐浓
或我心真空 ?何以感震动
张学友《李香兰》歌曲主要想表达什么,背后有什么故事?
1、《行かないで》《行かないで》意为:不要走,原唱玉置浩二。是电视剧《再见李香兰》的主题歌。后来被改编,成为香港歌手张学友主唱的粤语流行曲《李香兰》。1993年,《李香兰》被重填国语歌词,取名《秋意浓》,收录于张学友销量与口碑俱佳的《吻别》专辑。
2、《ワインレッドの心》
《ワインレッドの心》中文翻译《酒红色的心》,是日本歌手玉置浩二演唱的日文歌曲,该歌被香港歌手谭咏麟翻唱同名粤语歌曲《酒红色的心》及香港歌手蔡枫华翻唱为粤语歌曲《月蚀》。
3、《纯情》
《纯情》是清木场俊介的音乐作品,由玉置浩二作曲,收录在《蜉蝣 ~カゲロウ》专辑中,于2015年8月19日在日本发行。
4、《サヨナラ☆ありがとう》
《サヨナラ☆ありがとう》是10月12日开始播出的日本电视台连续剧《东京风潮~下町大家族物语》的主题曲。被收录在龟梨和也(KAT-TUN)与玉置浩二(安全地带)结成的奇迹组合=堀田家BAND在11月6日发行了新单曲《サヨナラ☆ありがとう》中。
5、《Friend》
《Friend》是由日本著名男歌手玉置浩二演唱的一首日文歌曲,创作时间1986年,属于安全地带时期曲目,收录在1999年公开发行的专辑《ワインレッドの心(酒红色的心》中。
被翻唱成日文的中文歌曲
哈喽,大家好,我是棉言麻语,每天都会有不同的精彩资讯分享给你。今天我们就来讨论一下,张学友《李香兰》歌曲主要想表达什么,背后有什么故事?
下面我们来具体说一下。
玉置浩二所写的这首《李香兰》,是日本富士电视台30周年纪念电视剧主题曲。李香兰是谁?对现代的人而言,可能不代表任何意义,顶多知道她是个年代非常久远的老歌手,可是若你知道《夜来香》、《三年》、《卖糖歌》、《何日君再来》、《恨不相逢未嫁时》、《海燕》等,都是李香兰唱红的名曲,大概会对《李香兰》这个名字有所改观吧!可是这位歌声甜美的歌手,却因为活在一个错误的年代,至今在历史上仍得不到一个应有的定位。
李香兰是个生长在中国的日本人,她的日文名字是山口淑子,从少女时代开始学习声乐,并成为歌手,李香兰是山口淑子的华名也是日后的艺名。
宝丽金唱片发行了张学友的专辑《吻别》,其中气质唯一稍显特别的是《秋意浓》。姚若龙将词填的如秋风般凄落。这首歌曲是《李香兰》的国语版,改编自玉置浩二为中日合拍电视剧《别了,李香兰!》创作主题歌《不要走》。 纪念李香兰
歌曲歌词恼春风,我心因何恼春风,说不出, 借酒相送夜雨冻。雨点透射到照片中,回头似是梦,无法弹动,迷住凝望你褪色照片中,啊… 像花虽未红如冰虽不冻,却像有无数说话,可惜我听不懂,啊… 是杯酒渐浓,或我心真空,何以感震动,照片中哪可以投,照片中盼找到 时间裂缝,夜放纵,告知我难寻你芳踪,回头也是梦。仍似被动逃避凝望你,却深印脑中。
秋意浓原唱是谁
一、《行かないで》(玉置浩二)这首歌是《秋意浓》的日文版,是电视剧《再见李香兰》的主题歌。后来被改编,成为香港歌手张学友主唱的粤语流行曲《李香兰》。1993年,《李香兰》被重填国语歌词,取名《秋意浓》,收录于张学友销量与口碑俱佳的《吻别》专辑。
二、《ハーフムーン·セレナーデ》(河合奈保子)
李克勤好听的歌曲除了《红日》之外,还有一首好听的歌曲《月半小夜曲》为效力于宝丽金唱片公司时期的最后一张大碟,是日本80年代巨星河合奈保子作曲并演唱的《ハーフムーン·セレナーデ》。
三、《未来へ》(Kiroro)
《后来》是刘若英的一首经典情歌,收录在刘若英2000年发行的专辑《我等你》中,这首歌成为刘若英的代表作之一,这首歌是日本女歌手Kiroro的《未来へ》,当然这首日语歌曲也是Kiroro的代表作之一。
四、《ルージュ》(中岛美雪)
这首歌是王菲经典歌曲《容易受伤的女人》(日语版),这首歌是日本歌后中岛みゆき(中岛美雪)70年代末的作品《口红》(ルージュ)。王菲这张唱片一推出即断市,销量冲破白金,碟内的《容易受伤的女人》,横扫全港,更在各电视台的音乐颁奖礼中,勇夺金曲。
五、《さよならの向う侧》(山口百惠)
这首歌曲源自为山口百惠于1980年演唱的日语版《再见的另一方》,作词作曲者分别是阿木燿子和宇崎竜童,编曲为萩田光雄。后来在1983年该歌重新由郑国江改歌词为《风继续吹》,由张国荣演唱并广为传唱。
六、《ありがとう》(大桥卓弥)
《老男孩》是筷子兄弟演唱的歌曲,也是11度青春之《老男孩》**片尾曲。是日本歌手大桥卓弥的歌曲《ありがとう》(《谢谢》),筷子兄弟重新填词,把这首经典日语歌曲翻唱成中文歌曲并大受欢迎。
扩展资料:
“翻唱”是指将已经发表并由他人演唱的歌曲根据自己的风格重新演唱,不改变原作品。
现在已有不少明星,都在翻唱他人的歌,不断在翻唱中突破自己,给大家带来不一样的风格。
中文歌手 翻唱歌名 日本歌手 原作品
梁静茹 不想睡 The Boom 岛呗
梁静茹 小手拉大手 つじあやの 风になる(宫崎峻<猫的报恩>主题曲)
王心凌 月光 岛谷瞳 亜麻色の髪の乙女(岛谷瞳也不是原唱,这首歌很老了)
韩雪 飘雪 中岛美嘉 雪の花
S.H.E 记得要忘记 Kiroro 好きな人
李香兰这首歌表达什么?
李香兰这首歌表达了一个女人悲情无奈的一生。这首歌是为了纪念“李香兰”这个人而创作的歌曲。早期是由日本歌手玉置浩二演唱的《行かないで》,是电视剧《再见李香兰》中的主题曲。后来由张学友改编成粤语歌《李香兰》。我们翻译的国语版叫《秋意浓》。李香兰概述
李香兰,原名山口淑子,出生在中国辽宁的日本人,因为很有艺术天分而被日本侵华势力选中利用,17岁的李香兰被包装为歌星出道。因为学习过学习花腔女高音,她的歌声婉转动人,造诣高深,被评为与周旋和白光等齐名的上海五大歌后。
她演唱的《夜来香》,后来被邓丽君等歌手翻唱,至今仍脍炙人口。日本投降后,李香兰原本因汉奸罪被逮捕,但证实为日本人后,而得以释放,遣返回国。回到日本之后开始从政,做了参议院议员。
求玉置浩二的《李香兰》中文歌词
张学友的李香兰表达的意思是出于对这首歌曲的喜爱。张学友在娱乐圈以及网友心目当中是一名德艺双馨的老歌手。在他众多的经典成名歌曲中有一首歌曲叫李香兰。这首歌曲因为名字的关系让许多网友议论纷纷。其实张学友对这首歌的选择就是源于对原创作曲的喜爱和欣赏。李兰香解释:
李香兰是一位特别的日本人,她是于1920年出生在中国。在战火纷飞的抗日战争时期,李香兰被日本当局利用,成为诋毁中华民族的一枚糖衣炮弹。抛开时代的因素和战争的纷乱不谈,李香兰在艺术上的造诣还是蛮深的。而且她对中国也充满了很特殊的感情。
由张学友演唱的这首歌曲其实是日本的音乐剧李香兰的主题曲。这首歌曲是由日本著名的作曲家玉置浩二所做。音乐剧讲述了李香兰坎坷又曲折的前半生。这首歌曲也用曲折委婉的方法深情演绎了李香兰充满波折的经历。
这首歌曲的难度非常考验演唱者的实力。因此在演唱的时候不仅要有超高的演唱技巧,还要投入对这首作品的理解与感悟。张学友是香港乐坛不容置疑的歌神。
对于一切有难度的歌曲他都想要挑战和尝试。他选择李香兰这首歌曲并没有其他的目的。就是出于对歌曲的喜爱和对难度的挑战。果然在他的演绎下,这首歌曲变得更加的委婉动听,深得很多听歌迷朋友的喜爱。
何も见えない、何も
/
什么也什么也看不见
ずっと
泣いてた
/
一直在哭泣
だけど、悲しいんじゃない
/
但是却并不悲伤
暖かいあなたに触れたのが嬉しくて
/
因为能触摸到温暖的你而感到高兴
ああ
行かないで、行かないで
/
啊~不要走
请不要走
何时までもずっと话さないで
/
永远都不要跟我说(离开)
ああ
行かないで、行かないで
/
啊~不要走
请不要走
このままで
/
就这样(留在我的身边)
何时か心は
何时か
/
心何时
何时
远い何処かで
/
已经留在了远方
皆
思い出になると
/
当一切都成为回忆
知らなくて
いいのに、知らなくて
いいのに
/
不想经历这些,可却(偏偏让我经历)
ああ
行かないで、行かないで
/
啊~不要走
请不要走
どんな时でも
话さないで
/
无论何时都不要跟我说(离开)
ああ
行かないで、行かないで
/
啊~不要走
请不要走
このままで
/
就这样(留在我的身边)
ああ
行かないで、行かないで
/
啊~不要走
请不要走
何时までもずっと话さないで
/
永远都不要跟我说(离开)
ああ
行かないで、行かないで
/
啊~不要走
请不要走
このままで
/
就这样(留在我的身边)[/align]
好了,今天关于“李香兰 玉置浩二”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的介绍对“李香兰 玉置浩二”有更全面的认识,并且能够在今后的实践中更好地运用所学知识。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。